МОЙ ОПЫТ ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА С ПОМОЩЬЮ МЕТОДОВ ЭЙДЕТИКИ (МНЕМОТЕХНИКИ)

Станислав РАЗУМЦЕВ, 52 года, полковник запаса,
мастер спорта СССР, рекордсмен мира
Razumtsev.stanislav@gmail.com
г. Киев, тел. (044) 338-10-78

В ноябре 2013 года я приступил к изучению китайского языка в институте Конфуция. В декабре 2014 обучение закончил. Прошел 20 тем стандартного учебника «Современный китайский язык». Читал в объеме 750 лексических единиц, писал неплохо почти все иероглифы пройденного курса, но не решился идти на экзамен из-за слабой готовности к аудированию.

Весь 2015 год занимался самостоятельно аудированием, а именно: слушал и проговаривал без зрительной поддержки содержание аудио-заданий тренировочных комплектов подготовки к экзамену, постепенно научившись слышать границу слова и понимать диктора.

В 2016 продолжал по прежней схеме, в мае сдал экзамен hsk-3, набрав 262 балла, и решил готовиться к экзамену на четвертый уровень.

Но как облегчить процесс извлечения-воспроизведения необходимой информации в нужное время? Запоминаем мы многое, но извлечь из мозгового компьютера и воспроизвести нужную информацию в нужное время не всегда удается.

Решил обратиться к эйдетике (мнемотехнике). Эйдетика – это особый способ упорядочивания-структурирования информации, который облегчает ее извлечение-воспроизведение-запоминание-припоминание. Общий подход, согласно методам эйдетики, – перевод информации в зрительные образы и построение парадоксально-абсурдных ассоциативных связей. Почему парадоксально-абсурдных? Потому, что свойство нашей памяти: запоминать-воспроизводить все необычное, из ряда вон выходящее. А зрительный образ – он нагляден сам по себе. Надо только в своем воображении запустить механизм его создания-построения, используя три главных принципа – увеличивай, двигай, доводи до абсурда. Именно на позитивном эмоциональном фоне, как смех, удивление, недоумение и т.д. происходит формирование зрительного образа и облегчается процесс извлечения-воспроизведения нужной информации в нужное время. Но как это осуществить на практике? Поскольку слова 3 уровня уже отработал и закрепил в памяти, то решил обратиться к словам 4 уровня, скачал их в интернете в аудио и печатном форматах. Как их упорядочивать-структуировать? Решил попробовать по методу Чжана Пэнпэна (доцента Пекинского университета языка и культуры) составлять из них если не целое предложение, то хотя бы несколько слов, связанных между собой парадоксально-абсурдной логической связью, создавая мнемоническую матрицу. Почему нужна парадоксально-абсурдная связь? Да, можно создать парадоксально-абсурдную картинку в воображении, которая вызывает удивление, недоумение, смех, но еще лучше в виде крючка закрепить ее парадоксально-абсурдной логической связью, так как стандартно-классическая логическая цепочка сама по себе запоминается-воспроизводится неплохо, а парадоксально-абсурдная – во много раз лучше. Какие слова, и в каком количестве их структурировать-упорядочивать? Опытным путем определил не более 20 лексических единиц. Какие слова? Ачто если из списка 600 новых слов 4 уровня, отбрасывая 600 старых слов 3-го уровня, брать по 20 слов по алфавиту. Всего 600 новых слов 4-го уровня, следовательно, должно быть 30 мнемонических матриц (по 20 лексических единиц каждая). Почему лучше брать слова по алфавиту, а не как-нибудь по-другому? Как правило, стандартно-классический текст или диалог, или предложения имеют такой набор слов, где первые или единственные иероглифы-слоги отдельных слов начинаются на разные буквы. Иными словами, все слова имеют разные начальные слоги в большом диапазоне разброса начальных слогов в каждом новом слове.

А если мы подбираем слова по алфавиту, то в данной матрице много слов, которые начинаются или на одинаковую букву или на одинаковый слог или на близко похожий слог (небольшой диапазон разброса начальных слогов в каждом новом слове).

Ведь в китайском языке строго ограничено количество слогов, всего 411. Почему бы эту особенность китайского языка не использовать в целях облегчения извлечения-воспроизведения слов? Это будет еще один крючок – знание первого слога в каждом новом слове.

Приведу конкретный пример: очень показательна в этом отношении 23-я матрица «Теннисный мяч»: «Несмотря на то, что на веб-сайте сплошь и рядом скука, полный-целый-завершенный теннисный мяч направляется в стиральную машину, пожимает руку загрязненному помидору, чтобы притянуть помидор в стиральную машину. Однако имеется недоразумение, помидор снял обувь и не имел носков, поэтому у помидора температура опасная и имеется статья относительно вкуса помидора».

Проанализируем, сколько здесь одинаковых первых слогов, и в каких словах они используются. Это слоги:

Wu – несмотря, скука, грязный, недоразумение
Wang – веб-сайт, направляться, сплошь и рядом, (полный-завершенный – wan), теннисный мяч
Wo – брать за руку
Xi – стиральная машина, помидор, притянуть
Tuo – снять (одежду, обувь)
Wa – носки
Wei – опасность, вкус
Wen – температура, статья

А начальных букв – всего 3, идущих по алфавиту: T, W, X. Чем не крючки – знание начальной буквы слова и знание первого слога слова? Даже, если я точно не могу извлечь-воспроизвести первый слог, но знаю в каком он диапазоне по алфавиту, то примерно могу догадаться. В каждой матрице диапазон разброса первых слогов в словах небольшой. Как я уже говорил, сама парадоксально-абсурдная картинка, и парадоксально-абсурдная логическая связь тоже значительные крючки сам по себе. Есть и более показательные примеры значительно большего количества одинаковых первых слогов в словах. Но эта матрица самая наглядная парадоксально-абсурдная картинка. Во всех, без исключения, матрицах активно используются предлоги, союзы, наречия, частицы, которые помогают установить парадоксально-абсурдную логическую цепочку.

Например: как, потому что, для того, чтобы, по причине, поэтому, относительно того и т.д. Часто причинно-следственная связь дается без подробного объяснения, например: у помидора нет носков, поэтому его температура опасная, и имеется статья относительно его вкуса. Почему? Обучаемый (обучаемые) смогут сами прокомментировать ситуацию, опираясь на лексику 3-го уровня, например: температура высокая, потому что заболел, а имеется статья, потому что, она пишет про больные помидоры, имеющие плохой вкус, чтоб люди их не покупали, поэтому все помидоры, чтоб не болеть, должны ходить в носках. Нечего ходить без носков и создавать людям проблемы! Таким образом, тренируется способность извлечения из памяти и воспроизведение в нужное время другой изученной информации. Именно благодаря таким крючкам, могу воспроизвести по-русски и по-китайски по памяти все 30 матриц по 20 слов, а также, прослушивая аудиозапись, – перевести с китайского на русский все слова каждой матрицы (распознавание-декодирование). Пока без грамматических конструкций. Это тема дальнейших исследований. Просто «вижу» картинку и навешиваю на нее китайские слова. Как показал опыт подготовки к первому экзамену, для сдачи на третий уровень достаточно самых элементарных познаний китайской грамматики. Да и в подготовке к аудированию четвертого уровня по грамматике пока особых затруднений не возникает.

Полагаю, что применение эйдетических (мнемотехнических) методик позволит сэкономить время, силы и средства в процессе обучения. А в дальнейшем даст еще больший толчок к освоению и познанию этого интересного языка, превосходящего по своей компактности, логичности словообразования многие другие европейские языки.

Share

Вам также может понравиться...